23 декабря на заседании Учёного совета Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН был представлен проект по системному вводу бурятского эпического наследия в научный оборот.

Старший научный сотрудник института Наталья Николаева рассказала о работе «Введение в научный оборот эпических произведений бурят: от первых публикаций текстов до создания электронной базы данных».

Зачем это нужно?

Бурятский эпос — уникальный источник для изучения истории, культуры, языка и мировоззрения народа. Однако сегодня он остаётся мало доступным для исследователей. Большинство существующих публикаций — это моноязычные издания без переводов, что сужает круг специалистов, способных с ними работать.

«Современные подходы, включающие как классические научные публикации, так и создание электронных баз данных, позволяют сохранять, транслировать и популяризировать памятники традиционной духовной культуры», — подчеркнула Наталья Николаева.

Ключевые задачи проекта:

· Перевод эпических материалов на русский и другие языки для международного научного сообщества.

· Создание электронной базы данных и специализированных интернет-ресурсов.

· Обеспечение доступа к богатейшему наследию как для учёных, так и для широкой аудитории, интересующейся культурой Бурятии.

Эта работа уже ведётся и направлена на сохранение и популяризацию уникального духовного наследия бурятского народа в цифровую эпоху.

Читайте также: