На двух государственных языках Бурятии — русском и бурятском — могут начать писать ценники в магазинах Улан-Удэ. Как отмечает председатель Комитета по транспорту, потребительскому рынку и предпринимательству Юрий Ткачев, сегодня планируется работа с крупными торговыми сетями по вопросу изготовления и размещения карточек с наименованием основных товаров на двух языках.
— Это позволит выучить названия основных бытовых товаров по принципу изучения слов на карточках, — считает он.
В муниципальном транспорте Улан-Удэ сегодня остановочные пункты озвучивают на бурятском языке, также дублируются объявления в салонах автобусов и трамваях. Также меню в некоторых заведения оформлено на двух языках, транслируются видеоклипы бурятских исполнителей в заведениях национальной кухни. В связи с ростом числа туристов из Монголии в сфере розничной торговли дублируются наименования отделов в крупных торговых сетях.
Также Комитет по архитектуре и градостроительству прорабатывает вопрос о замене аншлагов с названиями улиц на новые, выполненные на двух государственных языках. Кроме этого, Комитет городского хозяйства предложил перевести на бурятский язык и названия скверов, расположенных в зоне туристических маршрутов и благоустраиваемых в этом году.
В Бурятии сохранение и развитие бурятского языка ведется в рамках программы, разработанной министерством образования и науки республики. Одним из исполнителей программы является Республиканский центр развития бурятского языка, созданный МОиН.